Translation of "lavorando senza" in English

Translations:

working around

How to use "lavorando senza" in sentences:

# Lavorando senza riposare # # quando penso cosa vuol dire amare. #
Trabajando sin descansar Cuando pienso lo qué es amar
Quindi stai lavorando senza una licenza?
So you're working without a licence?
Il Detective Norris sta lavorando senza sosta a questo caso.
Detective Norris has been working this case nonstop.
O tutti sapranno che stavi lavorando senza autorizzazione.
Or everyone will know you turned it on without authorization.
I membri della mia squadra stanno... lavorando senza sosta per garantire loro le risposte che meritano.
The members of my team are working tirelessly to provide them with the answers that they require.
La scientifica sta lavorando senza sosta.
Forensics is working around the clock.
Ma ho incontrato sua madre solo stamattina e sto lavorando senza precedenti clinici.
But I just met your mother this morning, and I'm working without a history here.
Sto lavorando, senza successo, ma sto comunque lavorando.
I'm working. Unsuccessfully, but still working.
Stiamo lavorando senza sosta per renderlo totalmente funzionante, ma... potrebbe non essere pronto in tempo.
We're working around the clock to finish it, but we... may not have it ready in time.
Vi assicuro che stiamo lavorando senza tregua, Barone.
I promise we're working around the clock, baron.
Quest'ufficio sta lavorando senza sosta con la polizia di Star City e l'Unità Anti-Crimine, per assicurarci che il signor Edlund, l'autore di questo... efferato atto di violenza, sia arrestato e immediatamente consegnato alla giustizia.
This office is working tirelessly with the SCPD and the Anti-Crime unit to make sure that Mr. Edlund, the perpetrator of this heinous act of violence, is apprehended and swiftly brought to justice.
Stiamo lavorando senza l'aiuto di video o di testimoni. Quindi stiamo considerando varie ipotesi.
We've been working without the benefit of video or witnesses, so we've been investigating a number of possible scenarios.
La Casa Bianca sta parlando con il sindaco Silachi per valutare le sue richieste, mentre il Presidente sta lavorando senza sosta con i Capi di Stato Maggiore per ridimensionare la situazione.
The White House is speaking with Mayor Silachi now to assess his needs, while the President is actively working with the Joint Chiefs of Staff to de-escalate the situation.
Ci sono agenti che stanno lavorando senza sosta.
There's agents working around the clock.
A dire il vero Stone ha detto che Clark stava lavorando senza un partner.
You know, actually, Stone mentioned that Clark was working without a partner.
Stiamo lavorando senza sosta per trovare una cura. E quando la troveremo... attaccheremo il virus in modo aggressivo.
We're working 'round the clock on a treatment, and when we find it, we'll attack the virus aggressively.
Insieme con gli agenti del Commissario di polizia Mulrooney... e del procuratore distrettuale Crain... io e il mio staff stiamo lavorando senza sosta... per assicurarci che questi codardi... vengano portati al cospetto della giustizia.
Together, with the officers of Police Commissioner Mulrooney and District Attorney Crain, my staff and I are working round the clock to make certain these cowards are brought to justice.
Intanto, i miei migliori ingegneri stanno lavorando senza sosta ad un algoritmo che sia migliore del tuo.
Meanwhile, my best engineers are working around the clock to get me a middle-out algorithm that surpasses yours.
C'entra forse qualcosa la sonda spaziale su cui sta lavorando senza di te?
Is this about the space probe he's working on without you?
L'ispettore capo Deering e la sua squadra stanno lavorando senza sosta per chiarificare tutti gli aspetti del caso.
'Detective Inspector Deering and her team are working continuously 'to discover all the facts around these cases.'
Ho piu' di mille medici che stanno lavorando senza sosta nei laboratori.
I have over a thousand doctors working - around the clock in labs...
Padre Brown sta lavorando senza sosta, per il suo rilascio.
The Father's working tirelessly for your release.
Ma sapeva che la sua banda in citta' stava lavorando senza sosta ad un piano per farlo tornare libero.
But he knows his crew in the city is working tirelessly on a plan to set him free.
Gli ingegneri stanno lavorando senza sosta per cercare di rimuoverlo da lì.
Engineers are working around the clock trying to remove it.
Ma credimi, tua madre, Ed Clark... E quelli che si preoccupano per te ora... Stanno lavorando senza sosta per tenerti al sicuro.
You need to trust that your mother, Ed Clark, and the people who care about you now are working tirelessly to keep you safe.
Il mio ufficio, in collaborazione con l'FBI, sta lavorando senza tregua per cercare... di identificare e fermare l'assassino.
My entire department along with the FBI have been working around the clock to identify and apprehend this killer.
'Sappia che sto lavorando senza sosta per trovare a Ricky una nuova casa.
'Rest assured I am working tireless to find a new home for Ricky.
Tutte le caratteristiche stanno lavorando senza connessioni Internet.
All features are working without Internet connections.
Dove si trova la macchina che sta lavorando senza operatore?
Where is the machine which is working without operator?
Ha fatto quello che ha potuto per tirarmi su da sola lavorando senza mai fermarsi.
Raising me on her own... Working full-time
Stavo lavorando senza sosta alla mia collezzione di tappi da bottiglia finchè non vidi la cosa
I was as usual working tirelessly on my bottle top collection. At least until I saw the thing.
Ci stai lavorando senza sosta da quando l'abbiamo trovato.
You've been working on this nonstop since we found it.
I dottori stanno lavorando senza sosta per salvarlo.
Doctors are working feverishly to save him.
Ma vedi, ti rendi conto che sto lavorando senza sosta... e che questo e' un ambiente completamente inadatto per te... da ogni punto di vista?
But look, you do realize, of course... I'm working more or less nonstop... and that this is a completely unsuitable environment for you... in every possible respect?
Lavorando senza nessun grazie per migliorare la vostra vita.
Working without thanks to make your life better.
Nonostante molti leader religiosi lo neghino, uomini malvagi stanno lavorando senza sosta per dare inizio a un nuovo ordine mondiale.
Despite denials by many religious leaders, evil men are working around the clock to bring in a New World Order.
Se necessario, si sta lavorando senza segni di stanchezza per un paio di giorni in condizioni taiga pesanti.
If necessary, they work without signs of fatigue for several days in severe taiga conditions.
E se si sta lavorando senza sosta, la perdita di coscienza è garantita.
And if you are working without rest, the loss of consciousness is guaranteed.
Potrebbe non essere in grado di dire se un supplemento sta lavorando senza ottenere un esame del sangue.
You may not be able to tell whether a supplement is working without getting a blood test.
I nostri team stanno lavorando senza sosta a questo proposito, e ogni servizio tornerà disponibile il più presto possibile.
Our teams are working around the clock on this, and services will be restored as soon as possible.
Questo è assolutamente inaccettabile, ed il nostro reparto finanziario sta lavorando senza sosta per assicurarsi che questi incidenti siano limitati.
It’s absolutely un-acceptable and our finance department is working non-stop to make sure such incidents are limited.
Vivendo in questo modo, lavorando senza organizzazioni, riuscivo a rispondere sul momento e a decidere: oh, è importante fare questo in questo momento.
By living in such a way, by working without any structure, I was able to react to the moment and to decide, oh, this is important to make now.
Avevo passato gli ultimi 10 anni lavorando senza sosta, sviluppando videogiochi per centinaia di milioni di utenti e volevo fare un passo indietro per guardare il quadro generale e prendermi del necessario tempo per pensare.
I had just spent the past 10 years working nonstop, developing video games for hundreds of millions of users, and I wanted to take a step back and look at the big picture and get some much-needed thinking time.
Ci dicevano che stava morendo di fame per noi e che stava lavorando senza sosta per noi, e questo mi spezzava il cuore.
We are told that he's starving for us, and he's working tirelessly for us, and my heart just broke for him.
1.7339789867401s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?